Spécialités de la maison
Kaczka pieczona z sosem pomarańczowym, flambirowana Grand Marnier
Roasted duck with orange sauce, flambéed with Grand Marnier
Pierogi z pieczonym królikiem z musztardą Pommery i karmelizowana mini marchew z tymiankiem
Roasted rabbit dumplings with Pommery mustard and caramelized mini carrots with thyme
Tarta z kaszanką crème fraîche, sos z musztardy francuskiej, konfitura z czerwonej cebuli
Black pudding tart, crème fraîche, French mustard sauce, red onion jam
Cassolette ze ślimakami zapiekane po burgundzku
Snails cassolettte baked à la Bourguinion
Żabie udka smażone na maśle, świeżym czosnku i pietruszce
Frog leg fried in butter, fresh garlic and parsley
Pikantne krewetki Black Tiger confit w oliwie z czosnkiem chilli i tymiankiem
Piquant Black Tiger prawns, confit in olive oil with garlic, chilli pepper and thyme
Smażone foie gras z kaczki, domowa brioche, konfitura z czerwonej porzeczki, mus z jabłek
Fried duck foie gras, homemade brioche, red currant jam, apple mousse
Przystawki
Sałatka z pieczonych krewetek tygrysich z imbirem, grejpfrutem i winegretem sojowym
Roasted tiger shrimp salad with ginger, grapefruit and soy vinaigrette
Zapiekany Ravioles du Royan Label Rouge
Baked Ravioles du Royan Label Rouge
Tatar z polędwicy wołowej z pastą z pieczonych sardynek
Beef tenderloin tartare with baked sardine paste
Mini ośmiornica i grillowany boczek, coulis z wędzonymi burakami, puder chorizo i mus chrzanowy
Mini octopus and grilled bacon, coulis with smoked beetroot, chorizo powder and horseradish mousse
Tatar z troci wędrownej, żel z rokitnika, rillettes z pstrąga i wędzony kawior
Sea trout tartare, sea buckthorn gel, trout rillettes and smoked caviar
Carpaccio z duszonych ozorów wołowych, emulsja z czarnego czosnku, kapary, szczypiorek i popcorn z kaszy gryczanej
Braised beef tongue carpaccio, black garlic emulsion, capers, chives and buckwheat popcorn
Pieczony Brie de Meaux AOP, domowa brioche z pralinami pistacjowymi, duszona gruszka z tymiankiem i anyżem
Baked Brie de Meaux AOP, homemade brioche with pistachio pralines, stewed pear with thyme and anise
Zupy
Tradycyjna francuska zupa cebulowa z grzankami, zapiekana z żółtym serem
Traditional French onion soup with croutons, baked with yellow cheese
Zupa rybna à la Petit Paris z małżą św. Jakuba, krewetkami, mini ośmiorniczką, purée ziemniaczanym z szafranem
Fish soup à la Petit Paris with St. Clam Jacob, shrimps, mini octopus, mashed potatoes with saffron
Dania główne
Kremowe risotto z grzybami i kasztanami, chipsy z topinamburu, piklowane shimeji
Creamy risotto with mushrooms and chestnuts, Jerusalem artichoke chips, pickled shimeji
Pieczony filet z troci wędrownej, sos pomarańczowo-szafranowy z jagodami goi, konfitowany koper włoski i chrupiąca polenta z migdałami
Baked sea trout fillet, orange-saffron sauce with goji berries, fennel confit and crispy polenta with almonds
Filet z sandacza, purée z selera z kasztanami, winegret z jabłek Granny Smith i Żubrówką, crumble z orzechów włoskich
Zander fillet, celery purée with chestnuts, Granny Smith apple and Żubrówka vinaigrette, walnut crumble
Assiette z francuskiej perliczki – pierś pieczona na maśle z pistacją, glazurowane udko z kasztanami, gratin Dauphinois, topinambur i czerwona kapusta
French guinea fowl assiette – breast baked in butter with pistachio, glazed leg with chestnuts, gratin Dauphinois, Jerusalem artichoke and red cabbage
Wolno pieczony policzek wołowy po burgundzku, marchewka, boczek wędzony, pieczarki, cebula perłowa
Slow-roasted Burgundy beef cheek, carrot, smoked bacon, mushrooms, pearl onion
Łopatka z jagnięciny konfitowana 7 godzin, sos demi glace z prażonymi pestkami dyni, purée z Okaido, ciecierzyca i pieczona skorzonera
Lamb shoulder confit 7 hours, demi glace sauce with roasted pumpkin seeds, Okaido purée, chickpeas and baked salsify
Szanowni Goście w naszej ofercie spoza karty przygotowujemy na zamówienie specjały od wieloletnich sprawdzonych dostawców prosto z Francji. Specjalizujemy się zarówno w tworzeniu autorskiego menu degustacyjnego – składającego się z 6-ściu do 12-stu dań – oraz w serwowaniu świeżych sezonowo dostępnych francuskich produktów. Są to między innymi ryby w całości, filetowane na Państwa oczach, takie jak turbot, okoń morski, dorada, Sola Dover, czy owoce morza – ostrygi, homar, mule oraz ośmiornica. Nasza obsługa chętnie udzieli Państwu dalszych informacji, zapraszamy!
Dear Guests
in our off-the-la-carte offer we prepare specialties on request from long-term, proven suppliers straight from France. We specialize in creating our own tasting menu – consisting of 6 to 12 dishes – and in serving fresh, seasonally available French products. These include whole fish, filleted before your eyes, such as turbot, sea bass, bream, Dover sole, or seafood – oysters, lobster, mussels and octopus. Our staff will be happy to provide you with further information, please feel free to contact us!
Desery
Profiteroles – ptysie nadziewane lodami waniliowymi z sosem z gorzkiej czekolady
Profiteroles – puffs stuffed with vanilla ice cream with dark chocolate sauce
Tradycyjny créme brûlée
Traditional créme brûlée
Gorąca beza z fasolą tonka nadziewana lodami kawowymi i słonym karmelem
Hot meringue with tonka beans stuffed with coffee ice cream and salted caramel
Ciepłe ciastko czekoladowe Moelleux lody waniliowe, sos z czerwonych owoców
Hot chocolate Moelleux cake, vanilla ice cream, red fruit sauce
Tarta z jabłkiem à la Petit Paris z lodami waniliowymi
Apple tart à la Petit Paris with vanilla ice cream